这期我们来学习非常实用的机场值机西班牙语,最近因为疫情的原因,打乱了很多人的旅行计划,希望疫情尽快结束,大家可以出去旅游!之前做了一期机场海关必备西班牙语,同样也非常实用哦!这期内容主要分为三部分:

  1. 我和Paco根据我们的机场值机经历来进行一个模拟对话
  2. 我会对对话中的句子进行讲解,并且结合生活实际进行相应的补充
  3. 我们来看一张我的登机牌,学习一下上面的词汇。

一. 机场值机完整对话

  1. Buenos días, ¿a dónde viaja? 拉美 西班牙
    早上好,您要去哪里?
  2. Buenos días, voy a Beijing, pero voy a hacer una escala en Vancouver. 拉美 西班牙
    早上好,我要去北京,但是我要在温哥华转机。
  3. Ok, su identificación, por favor. 拉美 西班牙
    好的,请出示您的身份证件。
  4. Claro, a ver. 拉美 西班牙
    好的,给您。
  5. ¿Tiene equipaje para documentar/facturar? 拉美 西班牙
    您有行李要托运吗?
  6. Sí, tengo dos maletas. 拉美 西班牙
    我有两个旅行箱要托运。
  7. Póngalas en la báscula, por favor. 拉美 西班牙
    请把它们放称上。
  8. Aquí están sus pases de abordar/(tarjetas de embarque) de los dos vuelos, su equipaje llegará directamente a su destino. ¡Buen viaje! 拉美 西班牙
    这是您两程航班的登机牌,您的行李会直接到达目的地。一路平安!
  9. Muchas gracias. 拉美 西班牙
    非常感谢!

二.值机对话讲解

机场词汇

我们要值机首先咱们得到机场,机场用西班牙语是 Aeropuerto 拉美 西班牙
之后去对应的航站楼,航站楼用西班牙语是 Terminal 拉美 西班牙
比如1号航站楼就是Terminal uno,柜台用西班牙语则是 Mostrador 拉美 西班牙

对话逐句讲解

Buenos días, 早上好,一个礼貌的问候。 ¿A dónde viaja? 您要去哪里? 除了这种说法以外,我遇到过的的比较常见的说法也有 :

¿A dónde va? 拉美 西班牙
您要去哪里?
¿A dónde se dirige? 拉美 西班牙
您去哪里?
¿Cuál es su destino? 拉美 西班牙
这里destino是目的地的意思,因此这句话就是您的目的地是哪里?

  • 2. Buenos días, voy a Beijing, pero voy a hacer una escala en Vancouver. 拉美 西班牙
    早上好,我要去北京,但是我要在温哥华转机。

Voy a Beijing,我要去北京,voy a+目的地。

Hacer escala 是转机的意思,大家可以看出这是联程航班,联程航班用西班牙语是 vuelo con escalas 拉美 西班牙
很好记,vuelo是航班的意思,后面在我的登机牌上会看到这个词汇,escala是中途站的,那么需要中途停留的航班就是联程航班。

说到航班,国际航班和国内航班用西班牙语分别是: vuelo internacional 拉美 西班牙
vuelo nacional 拉美 西班牙

  • 3. Ok, su identificación, por favor. 拉美 西班牙
    好的,请出示您的身份证件。

identificación表示身份证件,通常是护照或者居留卡等等。

  • 4. ¿Tiene equipaje para documentar/facturar? 拉美 西班牙
    您有行李要托运吗?

equipaje的意思是行李,托运我们可以用documentar或者facturar这个词,在西班牙普遍说facturar。

我有两个行李箱要托运,如果要是没有行李要托运就可以说: No, sólo equipaje de mano.  没有,我只有手提行李。

Ponga是动词poner对第三人称单数肯定命令式变位,poner在这里是放置的意思;las这里指的是那两个行李箱 las maletas;

en la báscula, 这里báscula是称的意思,我们家里称体重的称,市场上卖东西的那种称都可以用báscula这个词。

机场西班牙语对话

pase de abordar是登机牌的意思,在墨西哥,秘鲁,哥伦比亚很多拉美国家都这么说,但是登机牌在西班牙和阿根廷它们通常会说tarjeta de embarque。

Su equipaje llegará directamente a su destino. ¡Buen viaje! 您的行李会直接到达目的地,也就是中转的时候不用取行李。最后就是¡Buen viaje! 一路平安!!

机场值机用语补充

其实我们现在通常都在网上选好座位,但是也给大家补充一句,如果你值机的没有选好座位,工作人员就会问你:

  • ¿Quiere asiento de ventanilla o pasillo? 拉美 西班牙
    这里ventanilla表示小窗口,pasillo表示走廊,所以这句话就是在问您是想要靠窗的座位还是靠走廊的?
  • Tiene que pagar 500 pesos por exceso de equipaje. 拉美 西班牙
    由于您的行李超重,您需要交500比索。

三. 登机牌词汇

机场西班牙语登机牌

  1. vuelo是航班的意思;
  2. 前置词de表示从哪里出发,比如这张登机牌就是从墨西哥城出发;
  3. 前置词a,表示去哪里,航班的目的地,大家可以看到这是从墨西哥城到利马的航班;
  4. fecha的意思是日期,航班日期;
  5. salida在这里是表示飞机离开,也就是飞机起飞的时间,该航班是10:10起飞;
  6. abordar在这里表示登机的意思,该航班的登机时间是9:20;
  7. sala就是表示登机口那一块区域,有时候这里也会用puerta这个词表示登机口;
  8. 最后 asiento 表示座位。