这期我们来学习非常实用的机场值机西班牙语,最近因为疫情的原因,打乱了很多人的旅行计划,希望疫情尽快结束,大家可以出去旅游!之前做了一期机场海关必备西班牙语,同样也非常实用哦!这期内容主要分为三部分:

  1. 我和Paco根据我们的机场值机经历来进行一个模拟对话
  2. 我会对对话中的句子进行讲解,并且结合生活实际进行相应的补充
  3. 我们来看一张我的登机牌,学习一下上面的词汇。

一. 机场值机完整对话

P
Paco

Buenos días, ¿a dónde viaja?

拉美
西班牙


早上好,您要去哪里?


L
Lulu

Buenos días, voy a Beijing, pero voy a hacer una escala en Vancouver.

拉美
西班牙


早上好,我要去北京,但是我要在温哥华转机。


P
Paco

Ok, su identificación, por favor.

拉美
西班牙


好的,请出示您的身份证件。


L
Lulu

Claro, a ver.

拉美
西班牙


好的,给您。


P
Paco

¿Tiene equipaje para documentar/facturar?

拉美
西班牙


您有行李要托运吗?


L
Lulu

Sí, tengo dos maletas.

拉美
西班牙


我有两个旅行箱要托运。


P
Paco

Póngalas en la báscula, por favor.

拉美
西班牙


请把它们放称上。


P
Paco

Aquí están sus pases de abordar/(tarjetas de embarque) de los dos vuelos, su equipaje llegará directamente a su destino. ¡Buen viaje!

拉美
西班牙


这是您两程航班的登机牌,您的行李会直接到达目的地。一路平安!


L
Lulu

Muchas gracias.

拉美
西班牙


非常感谢!

二.值机对话讲解

机场词汇

我们要值机首先咱们得到机场,机场用西班牙语是 Aeropuerto 拉美 西班牙
之后去对应的航站楼,航站楼用西班牙语是 Terminal 拉美 西班牙
比如1号航站楼就是Terminal uno,柜台用西班牙语则是 Mostrador 拉美 西班牙

对话逐句讲解

Buenos días, 早上好,一个礼貌的问候。 ¿A dónde viaja? 您要去哪里? 除了这种说法以外,我遇到过的的比较常见的说法也有 :

¿A dónde va? 拉美 西班牙
您要去哪里?
¿A dónde se dirige? 拉美 西班牙
您去哪里?
¿Cuál es su destino? 拉美 西班牙
这里destino是目的地的意思,因此这句话就是您的目的地是哪里?

  • 2. Buenos días, voy a Beijing, pero voy a hacer una escala en Vancouver. 拉美 西班牙
    早上好,我要去北京,但是我要在温哥华转机。

Voy a Beijing,我要去北京,voy a+目的地。

Hacer escala 是转机的意思,大家可以看出这是联程航班,联程航班用西班牙语是 vuelo con escalas 拉美 西班牙
很好记,vuelo是航班的意思,后面在我的登机牌上会看到这个词汇,escala是中途站的,那么需要中途停留的航班就是联程航班。

说到航班,国际航班和国内航班用西班牙语分别是: vuelo internacional 拉美 西班牙
vuelo nacional 拉美 西班牙

  • 3. Ok, su identificación, por favor. 拉美 西班牙
    好的,请出示您的身份证件。

identificación表示身份证件,通常是护照或者居留卡等等。

  • 4. ¿Tiene equipaje para documentar/facturar? 拉美 西班牙
    您有行李要托运吗?

equipaje的意思是行李,托运我们可以用documentar或者facturar这个词,在西班牙普遍说facturar。

我有两个行李箱要托运,如果要是没有行李要托运就可以说: No, sólo equipaje de mano.  没有,我只有手提行李。

Ponga是动词poner对第三人称单数肯定命令式变位,poner在这里是放置的意思;las这里指的是那两个行李箱 las maletas;

en la báscula, 这里báscula是称的意思,我们家里称体重的称,市场上卖东西的那种称都可以用báscula这个词。

机场西班牙语对话

pase de abordar是登机牌的意思,在墨西哥,秘鲁,哥伦比亚很多拉美国家都这么说,但是登机牌在西班牙和阿根廷它们通常会说tarjeta de embarque。

Su equipaje llegará directamente a su destino. ¡Buen viaje! 您的行李会直接到达目的地,也就是中转的时候不用取行李。最后就是¡Buen viaje! 一路平安!!

机场值机用语补充

其实我们现在通常都在网上选好座位,但是也给大家补充一句,如果你值机的没有选好座位,工作人员就会问你:

  • ¿Quiere asiento de ventanilla o pasillo? 拉美 西班牙
    这里ventanilla表示小窗口,pasillo表示走廊,所以这句话就是在问您是想要靠窗的座位还是靠走廊的?
  • Tiene que pagar 500 pesos por exceso de equipaje. 拉美 西班牙
    由于您的行李超重,您需要交500比索。

三. 登机牌词汇

机场西班牙语登机牌

  1. vuelo是航班的意思;
  2. 前置词de表示从哪里出发,比如这张登机牌就是从墨西哥城出发;
  3. 前置词a,表示去哪里,航班的目的地,大家可以看到这是从墨西哥城到利马的航班;
  4. fecha的意思是日期,航班日期;
  5. salida在这里是表示飞机离开,也就是飞机起飞的时间,该航班是10:10起飞;
  6. abordar在这里表示登机的意思,该航班的登机时间是9:20;
  7. sala就是表示登机口那一块区域,有时候这里也会用puerta这个词表示登机口;
  8. 最后 asiento 表示座位。