博客 视频

超实用!餐厅就餐必备西班牙语

繁體版

无论在西班牙语国家旅游还是学习,在餐厅就餐都是我们都是我们会经历的情景,面对菜单只会说“这个”,“那个”来点餐? 面对热情的服务员,想表达自己的一些特殊需求却不知道用西班牙语怎么说? 那大家跟我一起去墨西哥的一家餐厅,通过我就餐的真实情景对话来学习如何用西班牙语点餐和买单吧!相信你如果掌握了这期内容,以后用西班牙语点餐将不再是问题!文章最后是一些常见就餐语句的补充,如果你喜欢这类的真实情景视频,也推荐你观看:

1.点餐

1.1点餐对话

¿Le ofrezco algo para tomar? ¿Café? 拉美 西班牙
您喝点儿什么呢?咖啡?
Este, para tomar, a ver… 拉美 西班牙
呃…我看一下
Sería un licuado de fresa, sin hielo por favor. 拉美 西班牙
我要一杯草莓奶昔,不加冰。
Licuado de fresa, sin hielo. 拉美 西班牙
草莓奶昔,不加冰。
Sí, gracias. 拉美 西班牙
对,谢谢。
En un momento. 拉美 西班牙
稍等,马上拿来。
Ok. 拉美 西班牙
好的。

¿Ya está lista para ordenar? 拉美 西班牙
您现在要点餐了吗?
Sí. ¿Cuál es la especialidad de la casa? 拉美 西班牙
嗯。这家的特色菜是什么?
OK, mira, tenemos estos platillos que son especialidades. Tenemos lo que es la cecina especial del Ángel, es el corte de res, un poco salado, viene con un poco de chilaquiles verdes, un poco de ensalada y dos huevos estrellados. 拉美 西班牙
好的,这些是我们的特色菜。我们有Ángel餐厅的招牌风干腌牛肉,有一点咸, 同时会配上一些chilaquiles verdes,一点儿沙拉和两个煎鸡蛋。
OK. ¿Es picante? 拉美 西班牙
好,它是辣的吗?
No, no es picante. O tenemos otros… 拉美 西班牙
不,它不辣。或者我们也有。。。
Entonces creo que sería un pollo loco, por favor. 拉美 西班牙
那我要一份“疯狂鸡”
OK, un pollo loco, ése también está muy bueno. 拉美 西班牙
好的,一份“疯狂鸡“,这个也非常好吃。
Y vi esta foto en la página web, ¿cuál sería en la carta? 拉美 西班牙
我在(餐厅)网站上看到了这张照片,
这是菜单上的哪个?
Ah, sí, sí, sería la carte igual, una copa de frutas torpicales. 拉美 西班牙
对,这也是菜单上的,一个热带水果杯。
¿En dónde está? 拉美 西班牙
在哪里?
Acá, ensalada de frutos con yogurt y granola. 拉美 西班牙
这里,水果沙拉配酸奶和谷物。
Ah, OK, una por favor. 拉美 西班牙
好的,我要一份。
Sí. Lo que pasa es que esté viene con unas enchiladas, ya viene incluido. 拉美 西班牙
好的。是这样的,它和enchiladas是一起的。
Ahh, ¿pero no se puede pedir aparte? 拉美 西班牙
但是不可以单点吗?
Aparte, sí. 拉美 西班牙
可以单点
OK, aparte. 拉美 西班牙
那我单点。
Te la traigo, OK. 拉美 西班牙
好的,我给你拿过来。
Sí. Creo que por el momento ya sería todo. 拉美 西班牙
好的。暂时就先要这些。
OK. ¿La dejo o la retiro? 拉美 西班牙
好的。我把菜单留下还是撤掉?
Me la deja, por favor. 拉美 西班牙
您给我留下吧。
Sí, OK. 拉美 西班牙
好的。

1.2 点餐对话讲解

首先通常他们都问你喝点儿什么,因为饮品上得比较快,¿Le ofrezco algo para tomar/beber? 这里他用的动词是ofrecer,表示提供的意思,ofrezco是我的这个人称的变位,¿Le ofrezco algo para tomar/beber? 就是我给您提供点什么喝的呢?除了这种说法以外,比较常见的还有¿Desea algo para tomar?或者直接就是¿Algo para tomar?  ¿Qué va a tomar?  ¿Le traigo alguna bebida?

Sería un licuado de fresa, sin hielo por favor.
这里licuado 是奶昔的意思,前置词de,fresa是草莓的意思,所以licuado de fresa就是草莓奶昔的意思,这里我们补充一些常见饮品用西班牙语怎么说,果汁在拉美是Jugo,在西班牙就是Zumo,咖啡是Café,茶是Té,常见的是绿茶Té verde, Té negro是红茶,大家注意啊,是红茶是Té negro, 不是 Té rojo。不要冰,我们用的前置词sin,表示没有,你不要什么东西,就在sin 后面加上你不要的东西,比如说不要糖就是Sin azúcar,不要辣椒就是sin picante. 这里说到这个不加冰,还想给大家补充一下,在西语国家一般饮料通常都默认都是冰镇的的,包括你去小卖部买饮料,都会给你从冰箱里拿冰镇的,但是有时候女孩子想喝一些常温的,这个常温用西班牙语就是al tiempo, 比如说你要一瓶常温Jumex,用西班牙语就是Un Jumex al tiempo.

现在服务员过来问¿Ya está lista para ordenar? 您现在要点餐了吗?点餐这个动词使用ordenar,紧接着我们来学一个搭配 Estar listo para hacer algo,准备好做某事,这个形容词listo除了有聪明的意思,还有准备好了的意思,因为是形容词要有性数变化 所以服务员这句话¿Ya está lista para ordenar? 就是您准备好点餐了吗,也就是说您现在要点餐吗?除了可以加动词原形以外,还可以加名词,也就是准备好的事情,比如Ya estoy lista para el examen de mañana,这句话的意思就是我已经准备好了明天的考试。

Sí. ¿Cuál es la especialidad de la casa?
这是一个固定搭配 especialidad de la casa,特色菜,招牌菜的意思,这里especialidad是专长 特色的意思,¿Cuál es la especialidad de la casa? 这里的特色菜,招牌菜是什么, 这句话点餐的时候挺有用的,大家不妨记一下。补充:¿Cuál es su plato más popular? 或者你可以直接问有什么推荐吗?¿Tiene alguna recomendación?

紧接着服务员给我推荐了一道菜,墨西哥人是出了名的爱吃辣,所以服务给我推荐菜的话我都会问一下是不是辣的,Es picante? Picante 是辣的的意思,借此我们来学习一下酸甜苦辣咸用西班牙语怎么说,酸 agrio, 甜 dulce 苦 amargo 辣是picante 咸 salado。我最后选了一份pollo loco 疯狂鸡,我看这名字挺有意思的,想看看有多这鸡肉疯狂~~ 我相信有些小伙伴也会和我一样,去一家餐厅之前先看看图片,想吃哪个就给保存起来,然后问服务员是菜单上的哪道菜,这句话用西班牙语可以说¿Cuál sería en la carta? 我已经点了我的疯狂鸡了,我这个水果杯就想单点,aparte这个词可以作副词也可以作形容词,表示分开地,单独的,pedir aparte就是单点的意思,这个词在买沙拉的时候也比较常用,尤其是外卖,如果你想把沙拉酱单方在一个小盒子里,你就可以说el aderezo aparte.

疯狂鸡本鸡

Creo que por el momento ya sería todo. Por el momento就是暂时的意思。Ya sería todo, 直译过来是暂时这是所有的,也就是暂时先要这些。¿La dejo o la retiro? la指代的是carta 菜单,这里动词原形是dejar,这里是放下,留下的意思, retirar是撤走的意思,所以就是在问是把菜单留下还是撤走呢? retirar这个词你就餐的时候,如果服务员看见你的盘子空了,可能就会说 ¿Retiro su plato? 就是在问我把您的盘子撤走?

2.就餐

2.1 就餐对话

¡Hola! 拉美 西班牙
嗨!
Hola, gracias. 拉美 西班牙
嗨,谢谢。
De nada. 拉美 西班牙
不客气。
¡Disculpe! 拉美 西班牙
不好意思!
¡Dígame! 拉美 西班牙
您说
¿Me podría traer unas servilletas, por favor? 拉美 西班牙
您可以给我拿来一些餐巾纸吗?
Gracias. 拉美 西班牙
谢谢。
Claro. 拉美 西班牙
当然。

¿Todo bien? 拉美 西班牙
都好吗?
Sí, todo bien, todo está delicioso, gracias. 拉美 西班牙
嗯,都非常好吃,谢谢。

2.2 就餐对话讲解

¡Disculpe! 不好意思!这时候我需要叫服务员,这个肯定是比直接叫服务员是要礼貌一些的。Dígame ,就是您说的意思。这时候你就把你的需求告诉他 ¿Dónde está el baño/lavabo?卫生间在哪里?¿Cuál es la contraseña/clave del wifi?Wifi密码是多少?
¿Todo bien?一些餐厅服务比较好会在你就餐过程中,问你¿Todo bien? 就是都好吗的意思?这里如果你对你的菜不太满意,或者你再点些什么,或者你有什么疑问或者需要帮助的地方都可以跟他说。我觉得我对我的菜都挺满意的,所以我就说Sí, todo bien, todo está delicioso, gracias,都很好吃,谢谢。

3.买单

3.1 买单对话

La cuenta, por favor. 拉美 西班牙
买单。
¿La cuenta? 拉美 西班牙
买单?
Sí, y también esta pechuga sería para llevar. 拉美 西班牙
对,并且这个鸡胸要打包带走。
Claro que sí. 拉美 西班牙
好的。
Mire, aquí tiene su cuenta y en seguida hay una pequeña encuesta por si gusta contestarla, es para saber… 拉美 西班牙
好的,这是您的账单,如果您愿意的话,这有一个小调查您可以填写一下,这是为了了解。。。
OK, voy a pagar con tarjeta. 拉美 西班牙
好的,我刷卡。
OK, está bien. 拉美 西班牙
好的
OK, más 15 % por favor. 拉美 西班牙
好的,多加百分之十五
OK, está bien. 拉美 西班牙
好的。
¿Me permite su ticket? 拉美 西班牙
能把您的小票给我一下吗?
Sí, claro. 拉美 西班牙
好的。
Su firma electrónica, por favor. 拉美 西班牙
请输入您的密码。
Claro. 拉美 西班牙
好的。
A ver. 拉美 西班牙
好了。
Gracias. 拉美 西班牙
谢谢。
Mire, aquí tiene su (voucher), fue un gusto atenderla, con permiso. 拉美 西班牙
这是您的收据,很高兴为您服务,我先走了。
OK, gracias. 拉美 西班牙
好的,谢谢。

3.2 买单对话讲解

La cuenta…这里cuenta 就是账单的意思,所以你买单就可以跟服务员直接说La cuenta, por favor 就是买单的意思。
también esta pechuga sería para llevar。这里para llevar是打包带走的意思,para表示为了,llevar就是带走的意思,这个para llevar非常实用,比如你在赛百味,麦当劳这样的快餐店点餐,服务员可能就会问你para comer aquí o para llevar? 就是在问你在这里吃还是打包带走?
Voy a pagar con tatjeta. Voy a pagar 就是我要付款的意思,前置词con这里表示通过什么的方式。Con tarjeta,就是用卡付钱,也就是刷卡的意思。
Más 15 por ciento 就是多加15%的意思,Más就是更多的意思,por ciento就是百分比的意思,15 por ciento就是百分之15的意思。墨西哥是一个小费国家,通常是给10%,如果你觉得服务很好,你觉得菜很好吃你可以给到15%,如果你觉得他们服务特别特别好,比如你的菜掉了没法吃了,他们又给你拿来了一份,这种时候你也可以给到20%。如果你是用现金的话,你可以算好了留下小费,如果刷卡的话,就可以让服务员一起给算进去,你想给10%,就可以说 Más 10 por ciento, por favor.各个国家的小费制度不一样,建议大家在去西语国家旅游之前可以查询一下。Su firma electrónica,firma是签字的意思,electrónica是电子的意思,所以您的电子签名就是让我输入密码的意思,有时候也会听到Su PIN, por favor 这样的说法。

3.预定餐桌

-Buenos días, el restaurante Pancho. ¿En qué le puedo ayudar?
早上好,Pancho餐厅,有什么可以帮助您的吗?
-Buenos días, me gustaría reservar una mesa para 5 personas.
早上好,我想预定一张五人的餐桌。
-Claro, ¿para cuándo?
好的,预定什么时候的?
-Para mañana por la noche, a las 7.
明天晚上七点
-OK, ¿a nombre de?
以谁的名义呢?
-Juan Sánchez, por favor.
胡安·桑切斯。
-OK, ya está.
好的,已经预定好了。
-Gracias, hasta mañana.
谢谢,明天见。
-Con mucho gusto, aquí los esperamos.
很高兴为您服务,我们在这里期待你们的到来。

-Buenas noches, tenemos una reservación a nombre de Juan Sánchez.
晚上好,我们有一个以胡安·桑切斯名字的预定。
-OK, síganme por favor.
Aquí está su mesa, ahora les traigo la carta.
好的,请跟我来。
这是你们的桌子,我现在把菜单拿过来。
-OK, gracias.
好的,谢谢。

4.实用句子补充

进入餐厅

  • Una mesa para dos personas, por favor. 拉美 西班牙
    一张两人的桌子。
  • Me gustaría tener una mesa junto a la ventana. 拉美 西班牙
    我想要一张靠近窗户的桌子。
  • El menú/la carta, por favor. 拉美 西班牙
    请给我一份菜单。
  • ¿Tiene un menú en inglés/chino? 拉美 西班牙
    你们有英语/中文的菜单吗?

点餐

服务员:

结账

 

 

 

 

留下一条评论吧