正確使用連接詞會使文章和對話有邏輯和條理,在DELE考試口語和寫作中,條理清晰的文章和邏輯通暢的對話都會對取得理想的成績而有所幫助,在這裏我們列舉了最常用的的西班牙文各類連接詞:組織結構,進入主題,添加論述,說明解釋,舉例,表達個人觀點,提出假設等。
内容 隐藏
Iniciar un tema nuevo 開啓新話題
- En cuanto a 關於,至於 拉美 西班牙
- Con relación a 關於 拉美 西班牙
- Con respecto a 關於…方面 拉美 西班牙
- En relación con 關於 拉美 西班牙
- Acerca de 關於 拉美 西班牙
- En lo que atañe a 拉美 西班牙
關於(更正式) - Hablando de 說到 拉美 西班牙
例: En cuanto a la protección del medio ambiente. 拉美 西班牙
關於環境保護。
Expresar una opinión personal 表達個人觀點
- Desde mi punto de vista 以我的觀點來說 拉美 西班牙
- En mi opinión 以我的看法來說 拉美 西班牙
- Personalmente creo que 我個人認爲 拉美 西班牙
- A mi entender 以我的看法來說 拉美 西班牙
- A mi parecer 依我看 拉美 西班牙
- A mi juicio 依我看 拉美 西班牙
- Considero que 我認爲 拉美 西班牙
- Pienso que 我認爲 拉美 西班牙
例: Desde mi punto de vista, debemos prestar más atención a la protección del medio ambiente.我認爲我們應該更加重視保護環境。 拉美 西班牙
Ordenar el discurso 組織結構
- Antes que nada 首先 拉美 西班牙
- En primer lugar 首先 拉美 西班牙
- Para empezar 拉美 西班牙
- De entrada 拉美 西班牙
- En segundo lugar 其次 拉美 西班牙
- Cabe mencionar que 拉美 西班牙
- En último lugar 最後 拉美 西班牙
- Por último 最後 拉美 西班牙
- Finalmente 最後 拉美 西班牙
- Para terminar 最後 拉美 西班牙
- Al final 最後 拉美 西班牙
- Para concluir 最後 拉美 西班牙
- Por un lado… por otro lado 一方面…另一方面 拉美 西班牙
例: En primer lugar, el deterioro medioambiental es uno de los problemas más importantes que enfrenta el mundo entero.首先,環境惡化是全世界目前面臨的最重要的問題之一。 拉美 西班牙
Por último, un medio ambiente saludable es beneficioso para la sobrevivencia del ser humano.最後,健康的生態環境有利於人類生存。 拉美 西班牙
Añadir ideas 添加論述
- Además 除此以外 拉美 西班牙
- Asimismo 同樣地 拉美 西班牙
- También 同樣地 拉美 西班牙
- Al mismo tiempo 同樣地 拉美 西班牙
- De igual forma 同樣地 拉美 西班牙
- De igual modo 同樣地 拉美 西班牙
- En el mismo sentido 同樣地 拉美 西班牙
Aclarar o explicar 說明或解釋
- Es decir 也就是說 拉美 西班牙
- O sea 或者可以說 拉美 西班牙
- En efecto 確實,果真 拉美 西班牙
- Dicho de otra manera 換種方式來說 拉美 西班牙
- En otras palabras 換句話說 拉美 西班牙
- Con esto quiero decir 我要說的是 拉美 西班牙
- En otros términos 換句話說 拉美 西班牙
- Hay que destacar 要強調的是 拉美 西班牙
- Hay que tener en cuenta 需要注意的 拉美 西班牙
- Debo decir que 我需要說的是 拉美 西班牙
- Debo admitir que 我需要承認的是 拉美 西班牙
Ejemplificar 舉例
- Por ejemplo 例如 拉美 西班牙
- Concretamente 具體來說 拉美 西班牙
- En concreto 具體來說 拉美 西班牙
- En particular 具體來說 拉美 西班牙
- De manera especifica 具體來說 拉美 西班牙
- Específicamente 具體來說 拉美 西班牙
- Incidentalmente 具體來說 拉美 西班牙
- Para ilustrar 爲了來說明… 拉美 西班牙
Indicar hipótesis 提出假設
- Es posible… …是有可能的 拉美 西班牙
- Es probable… …是有可能的 拉美 西班牙
- Probablemente …是有可能的 拉美 西班牙
- A lo mejor 可能 拉美 西班牙
- Quizá 或許 拉美 西班牙
- Tal vez 可能 拉美 西班牙
Indicar oposición o contraste 表達對立觀點
- Pero 但是 拉美 西班牙
- Por el contrario 相反地 拉美 西班牙
- Aunque 雖然 拉美 西班牙
- Sin embargo 然而 拉美 西班牙
- A pesar de 儘管 拉美 西班牙
- No obstante 儘管如此 拉美 西班牙
- En cambio 相反 拉美 西班牙
- Al contrario 相反地 拉美 西班牙
- Aun así 即使,儘管 拉美 西班牙
- Aun cuando 雖然 拉美 西班牙
- Ahora bien 然而 拉美 西班牙
- En oposición a 在…對立的位置 拉美 西班牙
- De cualquier modo 無論無何 拉美 西班牙
Indicar consecuencia 表達結果
- Por eso 所以 拉美 西班牙
- Por lo tanto 所以 拉美 西班牙
- En consecuencia/Como consecuencia 作爲結果 拉美 西班牙
- Por consiguiente 因而,所以 拉美 西班牙
- De ahí que 因此 拉美 西班牙
- Por este motivo 出於這樣的動機 拉美 西班牙
- Entonces resulta que 所以結果是 拉美 西班牙
- Por tanto 所以 拉美 西班牙
- En tal sentido 所以 拉美 西班牙
- De ahí que 因此 拉美 西班牙
- Como resultado 作爲結果 拉美 西班牙
- De ello se desprende 從它可以引申出 拉美 西班牙
Indicar causa 指出原因
- Porque 因爲 拉美 西班牙
- Ya que 因爲 拉美 西班牙
- Como 因爲 拉美 西班牙
- Puesto que 由於 拉美 西班牙
- A causa de 由於…的原因 拉美 西班牙
- Debido a que 由於 拉美 西班牙
- Visto que 由於 拉美 西班牙
- Dado que 既然 拉美 西班牙
Resumir 總結
- En resumen 概括來說 拉美 西班牙
- En pocas palabras 簡而言之 拉美 西班牙
- Para resumir 概括來說 拉美 西班牙
- En definitiva 最後 拉美 西班牙
- Globalmente 整體概括來說 拉美 西班牙
- En breve 簡短地來說 拉美 西班牙
- En síntesis 綜上所述 拉美 西班牙
Concluir o terminar 概括
- En conclusión 總之 拉美 西班牙
- Para finalizar 總之 拉美 西班牙
- Para terminar 總之 拉美 西班牙
- Para concluir 總之 拉美 西班牙
- Por último 最後 拉美 西班牙
- En definitiva 最後 拉美 西班牙
- En resumen 概括來說 拉美 西班牙
Expresar propósitos 表達目的
- Para/Para que 爲了 拉美 西班牙
- Con el fin de 以…爲目的 拉美 西班牙
- Con el objetivo de 以…爲目的 拉美 西班牙
- Con la intención de 以…爲目的 拉美 西班牙
Expresar condición 表達條件
- Si 如果 拉美 西班牙
- Siempre que+虛擬 只要 拉美 西班牙
例: Siempre que te esfuerces obtendrás un buen resultado. 拉美 西班牙
只要你努力,你就得到好的結果。 - Siempre y cuando+虛擬 只要 拉美 西班牙
例: Iré a México siempre y cuando tú vengas conmigo. 拉美 西班牙
只要你和我一起去,我就去墨西哥。 - Con la condición de que+虛擬 以…爲條件,只要 拉美 西班牙
例: Iré a México, con la condición de que tú me acompañes. 拉美 西班牙
只要你陪我,我就去墨西哥。(我去墨西哥的條件是你陪我) - Con tal de que 拉美 西班牙
例: Con tal de que tú me acompañes, yo pago tu boleto. 拉美 西班牙
只要你陪我,我就付你的車票。 - A menos que+虛擬 除非 拉美 西班牙
例: No iré contigo, a menos que sea algo urgente. 拉美 西班牙
除非是什麼緊急的事情,否則我是不會和你去的。 - A no ser que+虛擬 除非 拉美 西班牙
例: No iré contigo, a no ser que sea algo urgente. 拉美 西班牙
除非是什麼緊急的事情,否則我是不會和你去的。 - A excepción de que+虛擬 除了,除非 拉美 西班牙
例: No iré a ese concierto, a excepción de que esté mi banda musical favorita. 拉美 西班牙
除非我最喜歡的樂隊在,否則我是不會去那個這場演唱會的。 - Salvo que+虛擬 除了,除非 拉美 西班牙
例: Invertiré en esta empresa, salvo que mi socio no acepte. 拉美 西班牙
除了我的合夥人不同意以外,我會投資這家公司。
Javi 4 8 月, 2022 3:15 下午
Cabe mencionar que
123 14 3 月, 2023 9:41 下午
請問這是針對DELE什麼水平的詞組