馬上DELE考試就要來啦,B2是很多西語國家申請學校所要求的西語水平,爲了可以讓大家更好地準備考試,這裏準備了一百個DELE B2常用表達,俚語俗語的清單,除了對聽力的Tarea有幫助,在口語考試中正確使用這些表達,肯定會對成績有所幫助哦!
Ya se viene el examen DELE, y B2 es el requerimiento para posgrado más común en países hispanohablantes. Para ayudarte a preparar mejor para este examen, aquí te dejamos cien dichos y expresiones más comunes en el examen DELE B2. No solo te ayudará con la tarea de comprensión auditiva, sino también con la parte de expresión oral del examen y claro, hasta cierto punto, también con tu calificación. 拉美 西班牙

可能感興趣的文章:

  1. Ir de maravilla
    進展非常順利, 一切都好
    例: Su carrera va de maravilla, todo ha acabado bien. 拉美 西班牙
  2. Ser algo una lata
    很無聊, 很讓人煩
    例: Limpiar la casa es una lata. 拉美 西班牙
  3. Vivir del aire
    生活窘困, 沒有生活資源
    例: Desde hace tres meses vive del aire y de la generosidad de su familia. 拉美 西班牙
  4. Ir/Andar con pies de plomo
    做事小心翼翼, 謹慎地一步一步進行
    例: Anda con pies de plomo en la nueva empresa, es mejor ser precavido. 拉美 西班牙
  5. Ir al grano
    直奔重點(少說廢話)
    例: Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano. 拉美 西班牙
  6. ¡A vivir, que son dos días!
    今日事今日畢
    例: ¡A vivir, que son dos días! 拉美 西班牙
  7. Dejarse llevar por la corriente
    隨波逐流, 跟隨
    例: Muchos creadores no hacen más que copiarse los unos a los otros o dejarse llevar por la última corriente artística a la moda. 拉美 西班牙
  8. (Tener, pasar) una mala racha
    處於不走運時期
    例: Pedro viene de una mala racha en el trabajo. 拉美 西班牙
  9. Un sinfín de
    大量的, 沒完沒了的
    例: Alfonso siempre tiene un sinfín de quejas. 拉美 西班牙
  10. Vivir al día
    勉強餬口, 所掙的錢勉強夠生存
    例: Su trabajo sólo le da para vivir al día. 拉美 西班牙
  11. Estar chupado
    非常容易
    例: El examen de español de ayer estuvo chupado. 拉美 西班牙
  12. Estar a un paso
    一步之遙, 非常接近, 馬上就要做某事
    例: Manchester City ganó este partido y está a un paso del campeonato. 拉美 西班牙
  13. Hacerse un lío
    陷入迷惑, 麻煩
    例: Esteban se hizo un lío con las cuentas. 拉美 西班牙
  14. Llover sobre mojado
    雪上加霜
    例: Ayer ella se rompió el brazo, últimamente tiene mala suerte, le llueve sobre mojado. 拉美 西班牙
  15. Dar la nota
    引起注意
    例: Este niño ¡Siempre dando la nota! 拉美 西班牙
  16. Tocar madera
    意味着帶來好運的行爲
    例:Por suerte este año no me he enfermado, toco madera para seguir así.
  17. Estar hecho polvo
    身體或心理非常疲憊
    例: He tenido un día agotador y estoy hecho polvo. 拉美 西班牙
  18. El tiempo vuela
    時光飛逝
    例: El tiempo vuela cuando te diviertes. 拉美 西班牙
  19. Dejar colgado a alguien
    放某人鴿子, 未實現諾言, 未完成
    例: Qué mala onda, nos dejaste colgados en el bar y ni nos avisaste. 拉美 西班牙
  20. (Salir) el tiro por la culata
    結果和所期待的相反
    例: Usé esta crema para el acné ¡y me salió aún más acné! Me salió el tiro por la culata. 拉美 西班牙
  21. Estar en el aire
    無法前進, 無法繼續進行
    例: El jefe no ha llegado, la reunión de hoy está en el aire. 拉美 西班牙
  22. Estar con el agua al cuello
    瑣事纏身, 債務纏身
    例: Tengo una deuda muy grande y mi trabajo no es estable, estoy con el agua hasta el cuello. 拉美 西班牙
  23. Ni fu ni fa
    不好也不壞, 對它沒什麼感覺
    例: A mí, el fútbol, ni fu ni fa. 拉美 西班牙
  24. Estar como una vaca
    形容非常胖
    例: Lucía, si sigues comiendo tanto te pondrás como una vaca. 拉美 西班牙
  25. Comer como un cerdo
    形容喫很多
    例: Tu amigo Lalo come un montón, come como un cerdo. 拉美 西班牙
  26. Estar tirado de precio
    形容價錢非常便宜
    例: Esta camisa está tirada de precio. 拉美 西班牙
  27. (X horas) y pico
    X小時多一點
    例: Llevaba dos horas y pico esperando el autobús. 拉美 西班牙
  28. Estar hecho un lío
    一片混亂, 一片狼藉
    例: Anoche, nuestro apartamento estaba hecho un lío. 拉美 西班牙
  29. Dar igual
    不在乎, 無所謂, 沒有什麼區別
    例: Me da igual lo que digan los demás. 拉美 西班牙
  30. De tarde en tarde
    偶爾
    例: De tarde en tarde vamos a tomar un café. 拉美 西班牙
  31. Recibir con los brazos abiertos
    受到熱烈歡迎
    例: Es bonito encontrarse con un país que te recibe con los brazos abiertos y su gente que expresa el deseo de acoger al que viene de lejos. 拉美 西班牙
  32. De la noche a la mañana
    一夜之間, 形容某事件的發展速度要比本應該的速度快很多
    例: Toda crisis implica un proceso, no se produce de la noche a la mañana. 拉美 西班牙
  33. Tener los pies en el suelo/tener los pies en la tierra
    知道自己目前的真實處境, 情況。多用於當一個獲得了很多名聲和錢的時候
    例: Hay que mantener los pies en el suelo y saber de dónde venimos. 拉美 西班牙
  34. Ser de lo que no hay
    行爲舉止令人難以接受
    例: Nadie lo soporta porque es de lo que no hay. 拉美 西班牙
  35. Estar en las nubes
    走神, 沉思或者處於戀愛中
    例: Carlos, ¡Despierta, que estás en las nubes! 拉美 西班牙
  36. Chocar algo a alguien
    某人討厭某事或某人
    例: Me choca su hermana, es muy presumida. 拉美 西班牙
  37. Dejar con la boca abierta
    形容非常喫驚
    例: Para aprovechar tal ocasión, Bershka está diseñando una tienda única que te dejará con la boca abierta. 拉美 西班牙
  38. Hacer el primo
    上當受騙
    例: Has hecho el primo, pagaste 100 euros y el precio real es 30. 拉美 西班牙
  39. (Ser) pan comido
    形容非常容易
    例: Ganar este partido será pan comido para el equipo chino. 拉美 西班牙
  40. (Hacer algo) en un abrir y cerrar de ojos
    形容做某事非常快
    例: Este sitio web me permite bajar películas en un abrir y cerrar de ojos. 拉美 西班牙
  41. No dar un palo al agua
    無所事事 遊手好閒
    例: ¡Levántate y ordena! ¡O estudia! ¡Es que no das ni un palo al agua! 拉美 西班牙
  42. Llevar la contraria
    作對, 背道而馳
    例: Mi hija adolescente parece siempre querer llevarme la contraria. 拉美 西班牙
  43. Estar loco/a por alguien
    爲某人瘋狂
    例: Estoy loco por ella, es guapísima. 拉美 西班牙
  44. Ni a tiros
    無論如何
    例: ¡No se casará con ella ni a tiros! 拉美 西班牙
  45. Así se habla
    表示贊同, 沒錯的意思
    例: -¡El futuro es la meta! -¡Así se habla! 拉美 西班牙
  46. Estar todo patas arriba
    很亂, 很吵鬧, 沒有秩序
    例: Debo ordenar mi habitación, ahora está todo patas para arriba. 拉美 西班牙
  47. Salir ganando
    最終在某事件或交易中獲益
    例: Después de esta interesante negociación, todos saldremos ganando. 拉美 西班牙
  48. Tirar la toalla
    放棄, 投降
    例: Después de tanto esfuerzo tiró la toalla el último año de la carrera y no se graduó. 拉美 西班牙
  49. De carne y hueso
    親自,本人
    例: Ayer vinieron unos clientes y por fin los conocí en carne y hueso. 拉美 西班牙
  50. No tener pelos en la lengua
    直言不諱 毫無顧忌在任何場合說自己的想法
    例: María no tiene pelos en la lengua, por eso o la amas o la odias. 拉美 西班牙
  51. Ponerse la piel de gallina/Enchinarse la piel
    起雞皮疙瘩
    例:Se me pone la piel de gallina de sólo pensar en eso. 拉美 西班牙
  52. Conocer algo al dedillo
    十分了解
    例:Conozco al dedillo esta ciudad. 拉美 西班牙
  53. Hacerse de la vista gorda
    假裝沒有看到
    例:El guardia se hizo de la vista gorda y me dejó pasar gratis al museo. 拉美 西班牙
  54. Hacer castillos en el aire
    白日做夢,幻想非常積極的情況
    例:Debes dejar de hacer castillos en el aire y hacer un proyecto realista. 拉美 西班牙
  55. Estar sin un duro
    沒有錢
    例:Olvidé la cartera y estoy sin un duro. 拉美 西班牙
  56. Dormir como un tronco
    睡得很沉
    例:En el autobús me quedé dormido como un tronco. 拉美 西班牙
  57. Aburrirse como una ostra
    無聊至極
    例:Hoy me aburrí como una ostra en el trabajo. 拉美 西班牙
  58. Beber como un cosaco
    喝很多酒
    例:Cuando era joven, bebía como un cosaco. 拉美 西班牙
  59. Empinar el codo
    喝酒
    例: A Francisco le gusta empinar el codo y no se pierde ni una fiesta. 拉美 西班牙
  60. Estar en el limbo
    陷入沉思,走神,事情停滯不前
    例:Mi proyecto no tiene presupuesto y está en el limbo. 拉美 西班牙
  61. (Ser) un rollo
    很複雜
    例:Es un rollo tener que convencerla. 拉美 西班牙
  62. Fumar como un carretero
    抽很多煙
    例:Mi tío fumaba como un carretero. 拉美 西班牙
  63. No pegar ojo
    失眠
    例:Estoy cansadísimo, no pegué ojo en toda la noche. 拉美 西班牙
  64. Dejar a alguien sin palabras
    讓某人無語(表喫驚)
    例:Su decisión de estudiar árabe me dejó sin palabras. 拉美 西班牙
  65. Ir de mal en peor
    情況越來越差
    例:Con el nuevo dueño, la empresa va de mal en peor. 拉美 西班牙
  66. No tener pelos en la lengua
    口無遮攔,講話時無所顧忌
    例:Ella no tiene pelos en la lengua y por eso tiene problemas en su trabajo. 拉美 西班牙
  67. Hacer el ridículo
    令人不好意思,羞愧的行爲,情況。
    例:Quería presumir su carro y solo hizo el ridículo. 拉美 西班牙
  68. Por si las moscas
    以防萬一
    例:Está muy nublado, trae un paraguas por si las moscas. 拉美 西班牙
  69. Valer la pena
    值得
    例:Viajar a México no es caro y vale la pena. 拉美 西班牙
  70. Pasar la noche en blanco
    徹夜未眠
    例:Pasé la noche en blanco estudiando para mi examen DELE. 拉美 西班牙
  71. Ir de punta en blanco
    穿着得體
    例:Los niños deben ir a la escuela de punta en blanco. 拉美 西班牙
  72. (Costar algo) un ojo de la cara
    形容價錢非常昂貴
    例:El hotel frente a la playa me costó un ojo de la cara. 拉美 西班牙
  73. No tener ni un pelo de tonto
    一點兒也不傻
    例:El vendedor es muy amable pero no tiene un pelo de tonto. 拉美 西班牙
  74. Cambiar de aires
    換環境, 搬家
    例:Estoy muy cansado y quiero viajar, necesito cambiar de aires y recargar energía. 拉美 西班牙
  75. Andar/Ir de capa caída
    傷心,感到沒有動力
    例:Desde que reprobó su examen anda de capa caída. 拉美 西班牙
  76. Echar algo a perder
    食物壞了
    例:Olvidé guardar el pescado y ya se echó a perder. 拉美 西班牙
  77. Echar una mano
    幫忙
    例: Terminé más rápido porque mis amigos me echaron una mano. 拉美 西班牙
  78. Estar sordo como una tapia
    完全耳聾
    例:No te preocupes, mi perro no escucha nada, está sordo como una tapia. 拉美 西班牙
  79. Hacerse el sueco
    揣着明白裝糊塗
    例:No te hagas el sueco y échame la mano un rato. 拉美 西班牙
  80. Ir todo sobre ruedas
    按照所期望的發展
    例:Mi restaurante va sobre ruedas, todos los días está lleno. 拉美 西班牙
  81. Consultar con la almohada
    睡覺前進行思考,謹慎考慮。
    例:Antes de decidir voy a consultarlo con la almohada. 拉美 西班牙
  82. Ir/marchar como la seda
    一切進展順利
    例:Mi carrera va como la seda. 拉美 西班牙
  83. (Hacer algo) de un tirón
    一次性完成, 一氣呵成
    例:Voy a hacer toda la tarea de un tirón. 拉美 西班牙
  84. Pasar la noche en vela
    徹夜未眠
    例:Ayer pasé toda la noche en vela porque no pude dormir en el avión. 拉美 西班牙
  85. Llover a mares / a chuzos / a cántaros
    下大暴雨
    例: El clima está muy raro, es febrero y llueve a cántaros. 拉美 西班牙
  86. (Volver a/ Llegar a/ Hacer algo hasta) las tantas
    不斷嘗試直到達到所期待的結果。
    例:El equipo de fútbol metió un gol hasta las tantas. 拉美 西班牙
  87. (Hablar, tratar un tema) sin rodeos
    直奔重點,不拐彎抹角
    例:Dime sin rodeos, ¿cuál es el problema? 拉美 西班牙
  88. Hacer números
    算賬,計算
    例: No sé cuánto dinero te debo, necesitamos hacer números. 拉美 西班牙
  89. Tomarle el pelo a alguien
    欺騙某人,開玩笑
    例:Me tomaron el pelo, estos zapatos no son de piel. 拉美 西班牙
  90. Echar una cana al aire
    搞婚外情或一夜情
    例:Ya está muy viejo y todavía se echa sus canas al aire. 拉美 西班牙
  91. Llamar a las cosas por su nombre
    說出真正所在發生或發生過的事情,講出事實
    例:Llamemos las cosas por su nombre, esto es injusto. 拉美 西班牙
  92. Ponerse morado
    皮膚淤青,變成青紫色或者表示喫撐了並且很滿足
    例:Se me puso morado el codo porque me caí ayer. 拉美 西班牙

    例:Ayer me puse morado en casa de mi abuela… ¡cocina tan bien! 拉美 西班牙
  93. Tener un corazón de oro
    心地善良
    例:Mi profesora tiene un corazón de oro. 拉美 西班牙
  94. Poner la mano en el fuego
    對某人或其行爲負責
    例:Yo no podría las manos al fuego por él, él siempre ha tenido una mala reputación. 拉美 西班牙
  95. Estar más claro que el agua
    十分清楚
    Después de tu explicación me quedó más claro que el agua. 拉美 西班牙
  96. Tener ojos de lince
    視力非常好,目光非常敏銳
    Tienes ojos de lince, yo no había visto que ahí hay una tienda. 拉美 西班牙
  97. Llevarse como el perro y el gato
    關係不好
    例:Con mi vecina me llevo como el perro y el gato. 拉美 西班牙
  98. Conocer algo como la palma de la mano 瞭如指掌
    例:Conozco esta universidad como la palma de mi mano. 拉美 西班牙
  99. Echar raíces
    建立家庭,定居
    例:Vivir en otra ciudad y echar raíces. 拉美 西班牙
  100. Escurrir el bulto
    逃避工作,責任等
    例:Debes dejar de escurrir el bulto y asumir tu responsabilidad. 拉美 西班牙