马上DELE考试就要来啦,B2是很多西语国家申请学校所要求的西语水平,为了可以让大家更好地准备考试,这里准备了一百个DELE B2常用表达,俚语俗语的清单,除了对听力的Tarea有帮助,在口语考试中正确使用这些表达,肯定会对成绩有所帮助哦!
Ya se viene el examen DELE, y B2 es el requerimiento para posgrado más común en países hispanohablantes. Para ayudarte a preparar mejor para este examen, aquí te dejamos cien dichos y expresiones más comunes en el examen DELE B2. No solo te ayudará con la tarea de comprensión auditiva, sino también con la parte de expresión oral del examen y claro, hasta cierto punto, también con tu calificación. 拉美 西班牙

可能感兴趣的文章:

  1. Ir de maravilla
    进展非常顺利, 一切都好
    例: Su carrera va de maravilla, todo ha acabado bien. 拉美 西班牙
  2. Ser algo una lata
    很无聊, 很让人烦
    例: Limpiar la casa es una lata. 拉美 西班牙
  3. Vivir del aire
    生活窘困, 没有生活资源
    例: Desde hace tres meses vive del aire y de la generosidad de su familia. 拉美 西班牙
  4. Ir/Andar con pies de plomo
    做事小心翼翼, 谨慎地一步一步进行
    例: Anda con pies de plomo en la nueva empresa, es mejor ser precavido. 拉美 西班牙
  5. Ir al grano
    直奔重点(少说废话)
    例: Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano. 拉美 西班牙
  6. ¡A vivir, que son dos días!
    今日事今日毕
    例: ¡A vivir, que son dos días! 拉美 西班牙
  7. Dejarse llevar por la corriente
    随波逐流, 跟随
    例: Muchos creadores no hacen más que copiarse los unos a los otros o dejarse llevar por la última corriente artística a la moda. 拉美 西班牙
  8. (Tener, pasar) una mala racha
    处于不走运时期
    例: Pedro viene de una mala racha en el trabajo. 拉美 西班牙
  9. Un sinfín de
    大量的, 没完没了的
    例: Alfonso siempre tiene un sinfín de quejas. 拉美 西班牙
  10. Vivir al día
    勉强糊口, 所挣的钱勉强够生存
    例: Su trabajo sólo le da para vivir al día. 拉美 西班牙
  11. Estar chupado
    非常容易
    例: El examen de español de ayer estuvo chupado. 拉美 西班牙
  12. Estar a un paso
    一步之遥, 非常接近, 马上就要做某事
    例: Manchester City ganó este partido y está a un paso del campeonato. 拉美 西班牙
  13. Hacerse un lío
    陷入迷惑, 麻烦
    例: Esteban se hizo un lío con las cuentas. 拉美 西班牙
  14. Llover sobre mojado
    雪上加霜
    例: Ayer ella se rompió el brazo, últimamente tiene mala suerte, le llueve sobre mojado. 拉美 西班牙
  15. Dar la nota
    引起注意
    例: Este niño ¡Siempre dando la nota! 拉美 西班牙
  16. Tocar madera
    意味着带来好运的行为
    例:Por suerte este año no me he enfermado, toco madera para seguir así.
  17. Estar hecho polvo
    身体或心理非常疲惫
    例: He tenido un día agotador y estoy hecho polvo. 拉美 西班牙
  18. El tiempo vuela
    时光飞逝
    例: El tiempo vuela cuando te diviertes. 拉美 西班牙
  19. Dejar colgado a alguien
    放某人鸽子, 未实现诺言, 未完成
    例: Qué mala onda, nos dejaste colgados en el bar y ni nos avisaste. 拉美 西班牙
  20. (Salir) el tiro por la culata
    结果和所期待的相反
    例: Usé esta crema para el acné ¡y me salió aún más acné! Me salió el tiro por la culata. 拉美 西班牙
  21. Estar en el aire
    无法前进, 无法继续进行
    例: El jefe no ha llegado, la reunión de hoy está en el aire. 拉美 西班牙
  22. Estar con el agua al cuello
    琐事缠身, 债务缠身
    例: Tengo una deuda muy grande y mi trabajo no es estable, estoy con el agua hasta el cuello. 拉美 西班牙
  23. Ni fu ni fa
    不好也不坏, 对它没什么感觉
    例: A mí, el fútbol, ni fu ni fa. 拉美 西班牙
  24. Estar como una vaca
    形容非常胖
    例: Lucía, si sigues comiendo tanto te pondrás como una vaca. 拉美 西班牙
  25. Comer como un cerdo
    形容吃很多
    例: Tu amigo Lalo come un montón, come como un cerdo. 拉美 西班牙
  26. Estar tirado de precio
    形容价钱非常便宜
    例: Esta camisa está tirada de precio. 拉美 西班牙
  27. (X horas) y pico
    X小时多一点
    例: Llevaba dos horas y pico esperando el autobús. 拉美 西班牙
  28. Estar hecho un lío
    一片混乱, 一片狼藉
    例: Anoche, nuestro apartamento estaba hecho un lío. 拉美 西班牙
  29. Dar igual
    不在乎, 无所谓, 没有什么区别
    例: Me da igual lo que digan los demás. 拉美 西班牙
  30. De tarde en tarde
    偶尔
    例: De tarde en tarde vamos a tomar un café. 拉美 西班牙
  31. Recibir con los brazos abiertos
    受到热烈欢迎
    例: Es bonito encontrarse con un país que te recibe con los brazos abiertos y su gente que expresa el deseo de acoger al que viene de lejos. 拉美 西班牙
  32. De la noche a la mañana
    一夜之间, 形容某事件的发展速度要比本应该的速度快很多
    例: Toda crisis implica un proceso, no se produce de la noche a la mañana. 拉美 西班牙
  33. Tener los pies en el suelo/tener los pies en la tierra
    知道自己目前的真实处境, 情况。多用于当一个获得了很多名声和钱的时候
    例: Hay que mantener los pies en el suelo y saber de dónde venimos. 拉美 西班牙
  34. Ser de lo que no hay
    行为举止令人难以接受
    例: Nadie lo soporta porque es de lo que no hay. 拉美 西班牙
  35. Estar en las nubes
    走神, 沉思或者处于恋爱中
    例: Carlos, ¡Despierta, que estás en las nubes! 拉美 西班牙
  36. Chocar algo a alguien
    某人讨厌某事或某人
    例: Me choca su hermana, es muy presumida. 拉美 西班牙
  37. Dejar con la boca abierta
    形容非常吃惊
    例: Para aprovechar tal ocasión, Bershka está diseñando una tienda única que te dejará con la boca abierta. 拉美 西班牙
  38. Hacer el primo
    上当受骗
    例: Has hecho el primo, pagaste 100 euros y el precio real es 30. 拉美 西班牙
  39. (Ser) pan comido
    形容非常容易
    例: Ganar este partido será pan comido para el equipo chino. 拉美 西班牙
  40. (Hacer algo) en un abrir y cerrar de ojos
    形容做某事非常快
    例: Este sitio web me permite bajar películas en un abrir y cerrar de ojos. 拉美 西班牙
  41. No dar un palo al agua
    无所事事 游手好闲
    例: ¡Levántate y ordena! ¡O estudia! ¡Es que no das ni un palo al agua! 拉美 西班牙
  42. Llevar la contraria
    作对, 背道而驰
    例: Mi hija adolescente parece siempre querer llevarme la contraria. 拉美 西班牙
  43. Estar loco/a por alguien
    为某人疯狂
    例: Estoy loco por ella, es guapísima. 拉美 西班牙
  44. Ni a tiros
    无论如何
    例: ¡No se casará con ella ni a tiros! 拉美 西班牙
  45. Así se habla
    表示赞同, 没错的意思
    例: -¡El futuro es la meta! -¡Así se habla! 拉美 西班牙
  46. Estar todo patas arriba
    很乱, 很吵闹, 没有秩序
    例: Debo ordenar mi habitación, ahora está todo patas para arriba. 拉美 西班牙
  47. Salir ganando
    最终在某事件或交易中获益
    例: Después de esta interesante negociación, todos saldremos ganando. 拉美 西班牙
  48. Tirar la toalla
    放弃, 投降
    例: Después de tanto esfuerzo tiró la toalla el último año de la carrera y no se graduó. 拉美 西班牙
  49. De carne y hueso
    亲自,本人
    例: Ayer vinieron unos clientes y por fin los conocí en carne y hueso. 拉美 西班牙
  50. No tener pelos en la lengua
    直言不讳 毫无顾忌在任何场合说自己的想法
    例: María no tiene pelos en la lengua, por eso o la amas o la odias. 拉美 西班牙
  51. Ponerse la piel de gallina/Enchinarse la piel
    起鸡皮疙瘩
    例:Se me pone la piel de gallina de sólo pensar en eso. 拉美 西班牙
  52. Conocer algo al dedillo
    十分了解
    例:Conozco al dedillo esta ciudad. 拉美 西班牙
  53. Hacerse de la vista gorda
    假装没有看到
    例:El guardia se hizo de la vista gorda y me dejó pasar gratis al museo. 拉美 西班牙
  54. Hacer castillos en el aire
    白日做梦,幻想非常积极的情况
    例:Debes dejar de hacer castillos en el aire y hacer un proyecto realista. 拉美 西班牙
  55. Estar sin un duro
    没有钱
    例:Olvidé la cartera y estoy sin un duro. 拉美 西班牙
  56. Dormir como un tronco
    睡得很沉
    例:En el autobús me quedé dormido como un tronco. 拉美 西班牙
  57. Aburrirse como una ostra
    无聊至极
    例:Hoy me aburrí como una ostra en el trabajo. 拉美 西班牙
  58. Beber como un cosaco
    喝很多酒
    例:Cuando era joven, bebía como un cosaco. 拉美 西班牙
  59. Empinar el codo
    喝酒
    例: A Francisco le gusta empinar el codo y no se pierde ni una fiesta. 拉美 西班牙
  60. Estar en el limbo
    陷入沉思,走神,事情停滞不前
    例:Mi proyecto no tiene presupuesto y está en el limbo. 拉美 西班牙
  61. (Ser) un rollo
    很复杂
    例:Es un rollo tener que convencerla. 拉美 西班牙
  62. Fumar como un carretero
    抽很多烟
    例:Mi tío fumaba como un carretero. 拉美 西班牙
  63. No pegar ojo
    失眠
    例:Estoy cansadísimo, no pegué ojo en toda la noche. 拉美 西班牙
  64. Dejar a alguien sin palabras
    让某人无语(表吃惊)
    例:Su decisión de estudiar árabe me dejó sin palabras. 拉美 西班牙
  65. Ir de mal en peor
    情况越来越差
    例:Con el nuevo dueño, la empresa va de mal en peor. 拉美 西班牙
  66. No tener pelos en la lengua
    口无遮拦,讲话时无所顾忌
    例:Ella no tiene pelos en la lengua y por eso tiene problemas en su trabajo. 拉美 西班牙
  67. Hacer el ridículo
    令人不好意思,羞愧的行为,情况。
    例:Quería presumir su carro y solo hizo el ridículo. 拉美 西班牙
  68. Por si las moscas
    以防万一
    例:Está muy nublado, trae un paraguas por si las moscas. 拉美 西班牙
  69. Valer la pena
    值得
    例:Viajar a México no es caro y vale la pena. 拉美 西班牙
  70. Pasar la noche en blanco
    彻夜未眠
    例:Pasé la noche en blanco estudiando para mi examen DELE. 拉美 西班牙
  71. Ir de punta en blanco
    穿着得体
    例:Los niños deben ir a la escuela de punta en blanco. 拉美 西班牙
  72. (Costar algo) un ojo de la cara
    形容价钱非常昂贵
    例:El hotel frente a la playa me costó un ojo de la cara. 拉美 西班牙
  73. No tener ni un pelo de tonto
    一点儿也不傻
    例:El vendedor es muy amable pero no tiene un pelo de tonto. 拉美 西班牙
  74. Cambiar de aires
    换环境, 搬家
    例:Estoy muy cansado y quiero viajar, necesito cambiar de aires y recargar energía. 拉美 西班牙
  75. Andar/Ir de capa caída
    伤心,感到没有动力
    例:Desde que reprobó su examen anda de capa caída. 拉美 西班牙
  76. Echar algo a perder
    食物坏了
    例:Olvidé guardar el pescado y ya se echó a perder. 拉美 西班牙
  77. Echar una mano
    帮忙
    例: Terminé más rápido porque mis amigos me echaron una mano. 拉美 西班牙
  78. Estar sordo como una tapia
    完全耳聋
    例:No te preocupes, mi perro no escucha nada, está sordo como una tapia. 拉美 西班牙
  79. Hacerse el sueco
    揣着明白装糊涂
    例:No te hagas el sueco y échame la mano un rato. 拉美 西班牙
  80. Ir todo sobre ruedas
    按照所期望的发展
    例:Mi restaurante va sobre ruedas, todos los días está lleno. 拉美 西班牙
  81. Consultar con la almohada
    睡觉前进行思考,谨慎考虑。
    例:Antes de decidir voy a consultarlo con la almohada. 拉美 西班牙
  82. Ir/marchar como la seda
    一切进展顺利
    例:Mi carrera va como la seda. 拉美 西班牙
  83. (Hacer algo) de un tirón
    一次性完成, 一气呵成
    例:Voy a hacer toda la tarea de un tirón. 拉美 西班牙
  84. Pasar la noche en vela
    彻夜未眠
    例:Ayer pasé toda la noche en vela porque no pude dormir en el avión. 拉美 西班牙
  85. Llover a mares / a chuzos / a cántaros
    下大暴雨
    例: El clima está muy raro, es febrero y llueve a cántaros. 拉美 西班牙
  86. (Volver a/ Llegar a/ Hacer algo hasta) las tantas
    不断尝试直到达到所期待的结果。
    例:El equipo de fútbol metió un gol hasta las tantas. 拉美 西班牙
  87. (Hablar, tratar un tema) sin rodeos
    直奔重点,不拐弯抹角
    例:Dime sin rodeos, ¿cuál es el problema? 拉美 西班牙
  88. Hacer números
    算账,计算
    例: No sé cuánto dinero te debo, necesitamos hacer números. 拉美 西班牙
  89. Tomarle el pelo a alguien
    欺骗某人,开玩笑
    例:Me tomaron el pelo, estos zapatos no son de piel. 拉美 西班牙
  90. Echar una cana al aire
    搞婚外情或一夜情
    例:Ya está muy viejo y todavía se echa sus canas al aire. 拉美 西班牙
  91. Llamar a las cosas por su nombre
    说出真正所在发生或发生过的事情,讲出事实
    例:Llamemos las cosas por su nombre, esto es injusto. 拉美 西班牙
  92. Ponerse morado
    皮肤淤青,变成青紫色或者表示吃撑了并且很满足
    例:Se me puso morado el codo porque me caí ayer. 拉美 西班牙

    例:Ayer me puse morado en casa de mi abuela… ¡cocina tan bien! 拉美 西班牙
  93. Tener un corazón de oro
    心地善良
    例:Mi profesora tiene un corazón de oro. 拉美 西班牙
  94. Poner la mano en el fuego
    对某人或其行为负责
    例:Yo no podría las manos al fuego por él, él siempre ha tenido una mala reputación. 拉美 西班牙
  95. Estar más claro que el agua
    十分清楚
    Después de tu explicación me quedó más claro que el agua. 拉美 西班牙
  96. Tener ojos de lince
    视力非常好,目光非常敏锐
    Tienes ojos de lince, yo no había visto que ahí hay una tienda. 拉美 西班牙
  97. Llevarse como el perro y el gato
    关系不好
    例:Con mi vecina me llevo como el perro y el gato. 拉美 西班牙
  98. Conocer algo como la palma de la mano 了如指掌
    例:Conozco esta universidad como la palma de mi mano. 拉美 西班牙
  99. Echar raíces
    建立家庭,定居
    例:Vivir en otra ciudad y echar raíces. 拉美 西班牙
  100. Escurrir el bulto
    逃避工作,责任等
    例:Debes dejar de escurrir el bulto y asumir tu responsabilidad. 拉美 西班牙